Cinema e criações de memórias atravessadas por regimes autoritários na América Latina
DOI:
https://doi.org/10.5195/ct/2025.711Palabras clave:
Latin American cinema, power of the false, film experimentation, resistanceResumen
Por entre filmes relacionados a regimes ditatoriais na América Latina, escolhemos Postales de Leningrado, da venezuelana Mariana Rondón, e Ainda estou aqui, do brasileiro Walter Salles, para oportunizar problematizações desde uma perspectiva deleuziana do cinema. No recorte analítico, trabalhamos com imagens e sonoridades em fabulação que dão a ver e a ouvir o que ainda não se quer – ou não se pode – enxergar e escutar. Apostamos na potência do falso na arte, na experimentação no real, no jogo das soluções encontradas pela direção para lidar com a violência dos temas e seus modos de instituir movimentos intensivos nas obras, através do trabalho artístico, sobretudo no uso criativo de fotografias e imagens-movimento, na conexão com o uso do som, e na análise de um tempo que salta do cronológico. Entendemos que esses planos de composição fílmica funcionam para permitir que diferentes minoridades, relacionadas às forças da infância e do feminino, possam coexistir. A arte fílmica, nesse sentido, cria bifurcações nas relações com o mundo, (re)afirmando um combate que valoriza a vida e seus graus de potência.
Citas
Ainda estou aqui. Direção de Walter Salles, Videofilmes, RT Features, MACT Films, 2024.
Amorim, Antonio Carlos R; e Davina Marques. Machinic Understandings of Images: Displacing Ideas of the (In)visible. Flashpoint Epistemology: Education in the Age of Interconnection and Complexity, edited by Bernadette Baker et al, pp. 141-167. Routledge, 2024.
Bogue, Ronald. Deleuzian Fabulation and the Scars of History. Edinburg University Press, 2010.
Bogue, Ronald. “Fabulation” The Deleuze Dictionary, edited by Adrian Parr, pp. 99-100. Edinburgh University Press, 2012.
Chion, Michel. Audio-vision: sound on screen, translated by Claudia Gorbman. Columbia University Press, 1994.
Deleuze, Gilles. Cine III. Verdad y Tiempo. Potencia de lo falso, traduzido por Pablo Ires e Sebastián Puente. Cactus, 2018.
_______. Crítica e clínica, traduzido por Peter Pál Pelbart. Editora 34, 1997.
_______. A dobra: Leibniz e o Barroco, traduzido por Luiz B. L. Orlandi. Paripus, 2012.
_______. A imagem-movimento, traduzido por Stella Senra. Brasiliense, 1983.
_______. A imagem-tempo, traduzido por Eloísa de Araújo Ribeiro. Revisão filosófica de Renato Janini Ribeiro. Brasiliense, 2007. (Cinema 2).
_______. A lógica do sentido, traduzido por Luiz Roberto Salinas Fortes. Perspectiva, 2015.
Deleuze, Gilles e Félix Guattari. O que é a filosofia?, traduzido por Bento Prado Jr. e Alberto Alonso Muñoz. Editora 34, 2004.
Deleuze, Gilles; Parnet, Claire. Diálogos, traduzido por José Gabriel Cunha. Relógio D’água, 2004.
Dosse, Françoise. Gilles Deleuze & Félix Guattari: biografia cruzada, traduzido por Fatima Murad. Artmed, 2010.
Luca, Tiago de. “Photographs of the Invisible: Intermedial Figurations of Social Exclusion in Babás and Aquarius”. Towards an Intermedial History of Brazilian Cinema, edited by Lúcia Nagib, Luciana Corrêa de Araújo and Tiago de Luca, pp. 71-93. Edinburgh University Press, 2022.
Machado, Roberto. Deleuze, a arte e a filosofia. Jorge Zahar, 2010.
Marques, Davina. Entre literatura, cinema e filosofia: Miguilim nas telas. 2013
Mulvey, Laura. Death 24x a Second: Stillness and the Moving Image. Reaktion Books, 2006.
Nagib, Araújo, et al (ed.). Towards an Intermedial History of Brazilian Cinema. Edinburgh University Press, 2022.
Novaes, Marcus Pereira. Ionizações De Sentidos e Infâncias em Cinematografias Latinoamericanas. 2021.
Pommer, Mauro Eduardo. “O tempo e o som: o inconsciente segundo Lynch e Hitchcock”. Estudos de Cinema – Socine II e III. Annablume, 2000, pp. 296-305.
Postales de Leningrado. Direção de Mariana Rondon, Sudaca Films, 2007.
Rondon, Mariana. [Entrevista cedida a] Marcus Novaes. 2021.
Silva, Juremir; Laranjeira, Álvaro Nunes. “Ainda estou aqui e o cimento social”. 34º Encontro Anual Compós, v.1, no. 1, 2025, pp. 01-15.
Wunder, Alik. “Uma educação visual por entre literatura, fotografia e filosofia”. Políticas Educativas, Porto Alegre, v. 3, no.1, 2009, pp. 65- 78.
Zourabichvili, François. O vocabulário de Deleuze, traduzido por André Telles. Relume Dumará, 2004
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Novaes, Davina Marques, Antonio Carlos Rodrigues de Amorim

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Política propuesta para Revistas que ofrecen Acceso Abierto
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution 4.0 License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados.
Política propuesta para Revistas que ofrecen Acceso Abierto Embargado
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo [SPECIFY PERIOD OF TIME] a la vez que tras la publicación esté licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría de la obra y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).
- Los autores aceptan ser evaluadores de CATEDRAL TOMADA si su artículo fuese publicado en cualquier sección de la revista.
